З 17 до 23 квітня у Кракові тривав Міжнародний фестиваль українського театру "Схід-Захід". Миколаївський національний академічний український театр драми та музичної комедії представив виставу "Старший брат" польській і українській аудиторії.
Про це в ефірі програми Радіодень розповів керівник літературно-драматургічної частини Миколаївського національного академічного українського театру драми та музичної комедії Богдан Головченко.
"Міжнародний фестиваль українського театру "Схід-Захід" відбувся вдесяте, це ювілейний захід, щорічний. Через ковід позаминулого року фестиваль відбувся в форматі онлайн. Зазвичай в форматі офлайн на сценах різних театрів міста Краків, куди приїжджають національні, академічні театри і представляють свої вистави і польській аудиторії, і українцям, які наразі мешкають в Польщі", — розповів Богдан Головченко.

Миколаївські театрали перебували у Кракові з 16 по 20 квітня, бо мали повертатися у місто, аби представити миколаївцям прем'єрну виставу.
"Але ми гарно представили театр. Вистава "Старший брат" за сучасною українською п'єсою Марини Смілянець. Режисер-постановник заслужений артист України Сергій Чверкалюк, художник Тетяна Чухрій. В ролях — Іван Знахаренко, Іван Гобокан, вони ж автори музики і текстів пісень, які виконують у виставі", — сказав керівник літературно-драматургічної частини театру.

Вистава про двох братів-добровольців, які пішли служити до ЗСУ: один ще під час АТО, а інший приєднався до українського війська вже з початком повномасштабного вторгнення. Старший загинув, а менший веде з ним уявний діалог – про відповідальність, про сумніви, про громадянську позицію сучасного українця, миколаївця.
"Цей досвід доповнював і роль, і виставу – в авторських піснях виклали свої відчуття, які вони отримали в період служби минулого літа. Вистава ставилася наприкінці літа, коли Миколаїв був під обстрілами. Дійсно, вистава не про війну, а у війну. Розказали і про оборону Миколаєва", – говорить Богдан Головченко.

Серед глядачів у Кракові були і миколаївці, говорить Богдан Головченко.
"Навіть після вистави під час обговорення декілька глядачів казали, що вони раді чути пісні про вулицю Соборну, раді згадувати звуки третього дзвоника, який ми теж використовували перед початком. Тобто такі теплі спогади про Миколаїв і про мирне життя", – розповів Головченко.
На сцені актори виступали українською мовою, але для закордонних глядачів текст дублювали польськими субтитрами.
"Бачимо, що вони дійсно розуміють, що таке війна для українців, що таке війна для Європи і для світу. Вони не стоять осторонь цього питання. Чесно скажу, я не почув жодного відгуку, мовляв, ми не розуміємо українців, що це ви щось вигадуєте", — сказав керівник літературно-драматургічної частини театру.

У Миколаївському національному академічному українському театрі драми та музичної комедії станом на 25 квітня готуються до нового театрального сезону.
"Минулого тижня приїжджала художниця Ольга Мудра з Херсона, яка зараз живе в Івано-Франківську. Розпочали роботу над костюмами і декораціями. Маємо багато цікавих планів і щодо українських вистав, і на світову класику, і на сучасну драматургію. І найприємніше — завершуємо продаж квитків на травень", — розповів Богдан Головченко.
Читайте також
На Миколаївщині встановлюють модульні будинки для тих, хто втратив житло
“Ми воюємо краще, а їх просто набагато більше”: миколаївські десантники обороняють Донеччину
"Живемо від обміну до обміну". У Миколаєві матір чекає на повернення сина з полону
Слідкуйте за новинами Суспільного Миколаїв у Telegram, Viber, YouTube, Facebook та Instagram.