Дніпровський гурт "Громадянин Топінамбур" раніше всі знали як "Гражданин Топинамбур". Музиканти робили яскраве свято з кожного свого виступу і визначали свій стиль як театр жорсткої естради. Повномасштабна війна з Росією змінила все: хлопці українізували назву й записали несподівано серйозну пісню "Життя наше славне", присвячену героїчному минулому і сьогоденню України.
Про інші зміни в своєму житті, а також про майбутнє гурту і місце в ньому російськомовного пісенного "багажу" фронтмен "Громадянина Топінамбура" Роман Забуга розповів Ксенії Івась в ефірі шоу "Вікенд нової музики" на Радіо Промінь.
Романе, що надихнуло тебе на написання пісні "Життя наше славне"?
Хто послухає, той зрозуміє, про що ця пісня і чому такі пісні зараз пишуться у багатьох артистів. Ми завжди намагалися відображати у своїй творчості те, що відбувається зараз, тому і з'явилася ось така пісня.
На обкладинці до пісні "Життя наше славне" солдат тримає на руках малюка. Це узагальнений образ чи, можливо, хтось конкретний?
Це брат одного з музикантів гурту. Ми згадали про це фото, і мені здалося, що воно підходить до цієї пісні.
Ваші релізи, які вийшли під час повномасштабного вторгнення, не схожі на той бешкетний "Громадянин Топінамбур", який ми чули раніше. Як цей рік змінив тебе та інших учасників гурту?
Цей рік змінив усіх нас. І нас накрила уся ця історія, яка відбувається з нашою країною. Мені вже хлопці з гурту казали – якщо ти можеш зараз писати виключно на військову тематику, давай наступний шлягер зробимо більш драйвовий і веселий.
Звісно, ми змінилися. Я і сферу зайнятості свою змінив. Я працюю у Національній Гвардії України, хоча ніколи не мав ніякого зв'язку з армією. Для мене це цікава і нова історія.
До повномасштабної війни ти був людиною-святом. Сипав жартами. Чи дозволяєш ти собі зараз веселощі та гумор?
Звичайно, дозволяю. Життя триває. Як ти корабель назвеш, так він і попливе. Усі думають: ну, "Топінамбур" – це завжди про веселощі і про людину-свято. Але ж ми різні буваємо, як і усі. Ми можемо посумувати, можемо повеселитися. І творчість наша різноманітна. І я дивуюся, що після виходу пісні "Життя наше славне" дехто мене питає – Романе, в тебе все гаразд?
29 жовтня минулого року на сторінці гурту з’явилася нова обкладинка, на якій вперше фігурувала назва "Громадянин Топінамбур". Ви змінили назву на обкладинках усіх релізів. Тобто "Життя наше славне" – це ваша перша пісня під новою назвою гурту. Яких аргументів вам не вистачало для самих себе раніше, аби змінити назву з російськомовної на українськомовну? Адже ви почали випускати пісні українською ще до повномасштабного вторгнення.
Так і є. Але я не думав, що для такої великої кількості людей має значення назва саме "Громадянин". Потім ми побачили багато відгуків у соцмережах: "Нарешті вони змінили назву!" Нам здавалося, що люди повинні слухати сам музичний матеріал. А дехто прямо так і написав: "Я це не слухав тому, що вони називалися "Гражданином"". І це не так просто було – змінити назву. У нас цей процес зайняв велику кількість часу – але ми це зробили.
А що відбуватиметься з вашим російськомовним репертуаром? Російська зараз сприймається як мова окупанта, але ж ті пісні – то ваше щире минуле?
Ми з хлопцями це питання підняли на зборах. І вирішили – поки що не на часі. Ну хіба що нам випаде нагода зіграти концерти, і глядачі будуть благати старі хіти – одну, дві пісні заспіваємо.
Редакторки текстової версії: Світлана Берестовська і Міла Кравчук.
Підписуйтеся на подкаст “Вікенд Нової Музики” на найбільших подкаст-платформах, щоб першими дізнаватися про найяскравіші музичні новинки від українських артистів.
Читайте нас у Facebook і Telegram, дивіться наш YouTube
Станьте частиною Суспільне Культура: напишіть нам про цікаві події культурного життя вашого міста чи селища. Надсилайте свої фото, відео та новини і ми опублікуємо їх на діджитал-платформах Суспільного. Пишіть нам на пошту: [email protected] Ваші історії важливі для нас!