Перевірено на собі: як намагаються стримати поширення коронавірусу в Україні та Євросоюзі

Перевірено на собі: як намагаються стримати поширення коронавірусу в Україні та Євросоюзі

Ексклюзивно
Перевірено на собі: як намагаються стримати поширення коронавірусу в Україні та Євросоюзі

Кореспондент Суспільного вирушив до Європи, щоб порівняти, яким чином організовані заходи безпеки через епідемію COVID-19 в Україні та країнах ЄС.

Маршрут подорожі пролягав із Мальти через міжнародні аеропорти Катанії на Сицилії, Бергамо у Північній Італії, Штутгарта у федеральній землі Баден-Вюртемберг у Німеччині до найбільшого міжнародного аеропорту України Борисполя.

Катанія — друге за розміром місто Сицилії, де проживає майже 300 тисяч людей. Місцевий аеропорт Катанія-Фонтанаросса щороку приймає майже 10 мільйонів пасажирів.

На початку березня на острові вже було зареєстровано 9 випадків інфікування новим коронавірусом. Тим не менш, пасажири, що прямували на Сицилію з Мальти, схвильованими через це не виглядали. Масок ніхто не надягав, але засобами захисту користувались співробітники аеропорту, які перевіряли температуру в новоприбулих пасажирів. А от члени екіпажу літаків захисних масок і окулярів не носили.

Співробітники аеропорту Катанії вимірювали температуру усім новоприбулим пасажирам
Співробітники аеропорту Катанії вимірювали температуру усім новоприбулим пасажирам.

Вимірювання проводили за допомогою безконтактного інфрачервоного термометра
Вимірювання проводили за допомогою безконтактного інфрачервоного термометра.

У жодного з пасажирів підвищену температуру не виявили
У жодного з пасажирів підвищену температуру не виявили.

Ситуація в аеропорту Оріо-аль-Серіо у місті Бергамо значно відрізнялася. Провінція Ломбардія, у якій розташований аеропорт, постраждала від епідемії найбільше в країні — тут було зафіксовано вже майже дві тисячі випадків захворювання, а кількість загиблих наблизилась до сотні. У школах та університетах оголосили карантин щонайменше на один тиждень. Тому деякі пасажири, які прямували до аеропорту, вирішили вдатися до максимальних заходів безпеки.

Деякі пасажири в аеропорту Бергамо носили не тільки маски, але й гумові рукавички
Деякі пасажири в аеропорту Бергамо носили не тільки маски, але й гумові рукавички.

Минулого року Бергамо прийняв майже 14 мільйонів пасажирів як внутрішніх, так і міжнародних рейсів. Це — один з найбільших аеропортів у регіоні, і зазвичай він повний людей, проте цього разу виглядав напівпорожнім.

У аеропорту Бергамо було не вельми людно
У аеропорту Бергамо було не вельми людно.

На рейсі з Бергамо до Штутгарта у пасажирів температуру не перевіряли. Однак одразу після посадки на борт одягнені у захисні маски стюардеси роздали анкети та попросили заповнити їх на випадок, якщо згодом виявиться, що хтось із пасажирів був інфікований.

Усі стюардеси на рейсі Бергамо - Штутгарт носили захисні маски
Усі стюардеси на рейсі Бергамо - Штутгарт носили захисні маски.

Пасажири мали заповнити анкети на випадок, якщо на борту були інфіковані
Пасажири мали заповнити анкети на випадок, якщо на борту були інфіковані.

Пасажирів на рейсі було не багато.

Рейс до Штутгарта летів напівпорожнім
Рейс до Штутгарта летів напівпорожнім.

Після приземлення літака у Борисполі усіх пасажирів попросили залишитись на своїх місцях. За деякий час до літака зайшов одягнений у захисний костюм співробітник та виміряв температуру тіла всіх пасажирів — на щастя, це не забрало багато часу.

У Борисполі працівники аеропорту ретельно виміряли температуру тіла усіх пасажирів
У Борисполі працівники аеропорту ретельно виміряли температуру тіла усіх пасажирів.

Працівники прикордонної служби, що здійснювали паспортний контроль, були одягнені у захисні маски.

Прикордонники у Борисполі були одягнені в маски
Прикордонники у Борисполі були одягнені в маски.

Пасажири терпляче чекали в черзі на проходження паспортного контролю і багато жартували на тему епідемії.

Черга на паспортний контроль у Борисполі
Черга на паспортний контроль у Борисполі.

Макси носили й інші співробітники аеропорту
Макси носили й інші співробітники аеропорту.

Загалом, цим заходи безпеки у Борисполі й обмежились. При цьому в деяких більш постраждалих від епідемії місцях у Європі не вдавались навіть до вимірювання температури.

Що відомо:

  • 3 березня з'явилась інформація про першого хворого на коронавірус на території України.
  • До цього коронавірусну інфекцію було зафіксовано у шести громадян України. Четверо — члени екіпажу круїзного лайнера Diamond Princess, який стоїть на карантині біля берегів Японії. Першу хвору вже виписали з лікарні в Токіо. Ще одна українка захворіла в Італії.
  • За даними МОЗ, експрес-тести на визначення коронавірусної інфекції мають прийти 10 березня.
  • У ВООЗ вважають, що пік епідемії коронавірусу вже позаду, а поширення захворювання поки що не набуло характеру пандемії.
  • 30 січня Всесвітня організація охорони здоров'я оголосила надзвичайний стан після того, як було зафіксовано більше 8 тисяч випадків коронавірусу у світі.
  • Прикордонна, митна та Держпродспоживслужба України посилили заходи безпеки в аеропортах і пунктах пропуску на кордоні задля виявлення та попередження випадків захворювання на коронавірус.
  • Ніхто з пасажирів, які прилетіли з інших країн до аеропортів "Київ" і "Бориспіль", не відмовився від вимірювання температури тіла.
  • 20 лютого 45 українців і 27 іноземців прибули з Уханя, їх розмістили в медцентрі "Нові Санжари". У самих Нових Санжарах Полтавської області з цього приводу розпочалися протести місцевих жителів.
  • Жодного випадку коронавірусу серед евакуйованих з Китаю не зафіксовано.
На початок