Рівненщині подарували копію "Євангелія від Мазепи". Що це за книга

Рівненщині подарували копію "Євангелія від Мазепи". Що це за книга

Ексклюзивно
Рівненщині подарували копію "Євангелія від Мазепи". Що це за книга Іван Солодуха із подарунком, колаж з фото облради

Культурно-археологічному центру "Пересопниця" на Рівненщині подарували факсимільне "Мазепинське Євангеліє". Це точна копія першого друкованого арабською мовою чотириєвангелія. Оригінал виданий коштом Івана Мазепи у 1708-му році в місті Алеппо, що на території сучасної Сирії.

Чим цінна книга, яка стала одинадцятою у колекції рукописних книг і стародруків, Суспільному розповів директор культурно-археологічного центру Іван Солодуха.

Факсимільне "Мазепинське Євангеліє" надрукували з так званого "титульного" примірника 1708-го року, який донедавна вважали втраченим, – зазначив Іван Солодуха і пояснив, що оригінал знайшов у 2020-му посол України в Лівані Ігор Осташ. І організував друк факсимільної копії.

“Посол кілька років займався дослідженням “Мазепинського Євангелія” і знайшов орієнтовно 14 оригінальних друкованих примірників у монастирях Лівану та бібліотеках Румунії і Росії. Але серед них не було так званого титульного, тобто того, де було б зазначено, що його видали саме за сприяння Івана Мазепи. І от це титульне Євангеліє з його портретом і присвятою гетьману-меценату, Ігор Осташ таки знайшов у Києві в Національній бібліотеці імені Вернадського”, – розповів Суспільному Іван Солодуха.

Рівненщині подарували копію "Євангелія від Мазепи". Що це за книгафото з сайту облради

"Мазепинське Євангеліє" має 122 сторінки. У факсимільному виданні використали папір з відтінком та щільністю, що максимально відповідають оригіналу.

“Євангеліє 1708-го року цікаве й особливе тим, що це перше друковане арабською мовою чотириєвангеліє. Гетьман, налагодивши зв’язки з Антіохійським патріархом, перевіз засновану ним православну друкарню з Бухареста в Алеппо, це на межі сучасних Сирії і Лівану. Там і надрукували це Євангеліє для поширення православ’я на Близькому Сході”, – зауважив директор культурно-археологічного центру "Пересопниця".

Рівненщині подарували копію "Євангелія від Мазепи". Що це за книгафото з сайту облради

Факсимільну копію видали цьогоріч і презентували наприкінці серпня у Києві та Батурині. А потому їх почали дарувати бібліотекам і музеям.

"Я написав видавцям, що ми б теж хотіли отримати примірник, вони відгукнулися і подарували. Тепер вона є в нашій колекції і після завершення ремонту на другому поверсі культурно-археологічного центру розмістимо її там і зробимо доступною для відвідувачів", – резюмував Іван Солодуха.

"Мазепинське Євангеліє" стало одинадцятою книгою в колекції рукописних книг і стародруків культурно-археологічного центру "Пересопниця".

Читайте також

  • Факсимільну копію рукописного "Реймського Євангелія", яке ще називають "Біблією Анни Ярославни", презентували в культурно-археологічному центрі "Пересопниця". Книгу видрукували у київському видавництві "Горобець" в рамках проєкту "Повертаємо в Україну культурну спадщину".
  • Культурно-археологічному центру "Пересопниця" на Рівненщині подарували "Галицьке Євангеліє". Це факсимільне видання найдавнішого, точно датованого, кириличного рукопису чотириєвангелія.
  • Інсталяцію "Рукописні книги України" презентують до 460-річчя "Пересопницького Євангелія". Загалом за півтора року в культурно-археологічному центрі "Пересопниця" зібрали десяток точно відтворених рукописних пам'яток, оригінали яких датують 12-16 століттями.

Читайте нас у Telegram: екстрені новини та щоденні підсумки

Підписуйтесь на рівненське Суспільне у Viber

Долучайтесь до нас в Instagram

Категорії
ПолітикаЕкономікаКультураСвітСпортВідеоПодіїТоп дняПриродаРегіониСтильДітиНаукаТехнологіїУрбаністикаЇжаДомашні твариниЛюди