Міністр культури та інформаційної політики України Олександр Ткаченко підтримує ідею відтермінувати обов'язковий дубляж та поширення в Україні фільмів українською мовою на телебаченні й у кінотеатрах. Про це він заявив під час пресконференції, яка присвячена року його роботі на посаді міністра.
За його словами, законопроєкт з'явився після звернення "колег із телеканалів" через те, що у 2021 році вони наче не мають фінансових та фізичних можливостей продовжувати знімати проєкти, які були заплановані.
"Оскільки сам закон по суті не змінюється, а тільки відтерміновується, то я бачу у цьому крок назустріч представникам індустрії, - сказав Ткаченко. - Я кажу про лагідну українізацію – це не примусова українізація".
На питання, як міністр оцінює перехід галузі на обслуговування українською мовою, Ткаченко відповів, що особисто йому приємно заходити до кав’ярні і чути, що йому відповідають українською.
Нещодавно Ткаченко заявив, що для чиновників та посадовців різних рівнів варто запроваджувати мовні штрафи, і що у цієї ідеї вже є прихильники у Верховній раді. Проте коли йдеться про обов’язковість використання мови в сфері послуг, то в разі застосування штрафів важливо бути обережними через можливі маніпуляції. Це може бути використане для розповсюдження тези про "насадження" мови.
Що відомо
Законодавчу ініціативу про відтермінування дубляжу українською у Верховні раді зареєстрували 24 травня народні депутати з фракції "Слуга народу" Микита Потураєв і Євгенія Кравчук (5554).
Документом пропонується через карантин у зв’язку з COVID-19 відтермінувати початок дії статей закону "Про забезпечення функціонування української мови як державної". Йдеться про відтермінування таких вимог:
- проводити культурно-мистецькі, розважальні та видовищні заходи державною мовою,
- супроводжувати (конферанс) культурно-мистецькі, розважальні та видовищні заходи в Україні державною мовою,
- поширювати та демонструвати фільми в Україні державною мовою,
- інші вимоги, які визначають, що мовою культурних заходів, музеїв та театрів є українська.
Законопроєкт передбачає, що ця норма почне діяти за два місяці після завершення в Україні карантину, а не з 16 липня 2021 року, як це передбачено "мовним" законом. Питання завершення карантину на даний момент - відкрите.
1 червня парламент не проголосував за включення законопроєкту до порядку денного сесії.
Читайте також
Дублювати чи ні: що думають депутати та медійники про український дубляж фільмів
"Я не призначаю жодного директора". Ткаченко про рік роботи міністром, кризу в УКФ та мовний закон