У Маріуполі показали кіно для людей з порушеннями зору

У Маріуполі показали кіно для людей з порушеннями зору

У Маріуполі показали кіно для людей з порушеннями зору Фото: Суспільне Донбас

У Маріуполі показали кіно для людей з порушеннями зору. Кінопоказ влаштували у центральній міській бібліотеці. Зробили це за гроші посольства Швеції в Україні.

Кінопоказ стрічки влаштували в Центральній міській бібліотеці імені Володимира Короленка. Під час трансляції у сусідньому кабінеті тифлопереклад здійснювала Надія Герасимова. Вона описувала предмети, простір або дії, які незрозумілі незрячим людям без пояснень.

Транслювали документальну стрічку бельгійського режисера Олів’є Мажі під назвою "Іон".

"Це історія успіху, як людина з функціональними порушеннями зору стала успішною в цьому житті. Він переїхав з родиною до Бельгії, знайшов хорошу роботу і все в житті склалось, як треба", - каже завідувачка відділу бібліотеки Надія Герасимова.

На кінопоказ прийшли п’ятеро людей.

За словами глядача Миколи Ієвлева, робота тифлоперекладачки йому сподобалась та було зрозуміло.

Всі глядачі – члени громадської організації "Маріупольська територіальна первинна організація товариства сліпих". Як розповіла Суспільному голова товариства сліпих Олена Кочетова , на обліку в них перебуває 546 людей з функціональними порушеннями зору.

Аби влаштувати кінопоказ для незрячих людей в бібліотеці придбали 5 радіогідів з приймачами та смартфон. Гроші, а це близько однієї тисячі євро, надало посольство Швеції в Україні. Проєкт називається "Чути, щоб бачити".

Що відомо

  • Тифлопереклад - це додаткова аудіодоріжка, коментар, який начитує диктор для незрячих людей.

Категорії
ПолітикаЕкономікаКультураСвітСпортВідеоПодіїТоп дняПриродаРегіониСтильДітиНаукаТехнологіїУрбаністикаЇжаДомашні твариниЛюди