Переклад збірки Жадана "Новий правопис" номінували на PEN America Literary Awards

Переклад збірки Жадана "Новий правопис" номінували на PEN America Literary Awards

Переклад збірки Жадана "Новий правопис" номінували на PEN America Literary Awards

Поетична збірка Сергія Жадана "Новий правопис" (A New Orthography: переклад Джона Геннессі та Остапа Коня) видавництва Lost Horse Press увійшла до цьогорічних фіналістів літературної премії PEN America Literary Awards у номінації "Перекладна поезія". Про це повідомляється на сайті організації.

Церемонія нагородження переможців відбудеться 8 квітня в онлайн-форматі. Книга вийшла у 2020 році та стала п'ятим томом із серії "Сучасна українська поезія" – перекладачі можуть отримати грошову премію розміром $3 тис. Це єдина українська книга, яка представлена у списку фіналістів премії.

Книжку Жадана номінували на PEN America Literary Awards

"У цих віршах поет зосереджується на повсякденному житті під час російсько-української війни, створюючи інтимні портрети мешканців країни та їх реакції на кризу. Жадан відроджує та переглядає роль романтичного барда ХІХ століття, який чітко зображає свою громаду, зберігаючи її найцінніші аспекти та найтемніші нюанси", – йдеться в анотації до книжки.

Читайте також

8 книжок, які можна "проковтнути" за кілька вечорів

Як вибирають українські книжки для перекладу за кордоном

Чи справді російські книжки – найбільша загроза на українському ринку

Категорії
КонцертиТеатрАрхітектураДизайнІнше